May 26, 2018

State Police searching for driver in fatal hit and run in Mattapan / La policía estatal busca conductor en un accidente mortal en Mattapan


DORCHESTER, Mass. - State Police are searching for a driver wanted for fatally striking a pedestrian and fleeing the scene in Dorchester early Saturday morning.

The crash happened at the intersection of Morton and Fulton streets shortly after midnight.

The victim has been identified as a 40-year-old man. While Boston EMS tried to revive him, he was declared dead on scene.
There is still no information on the driver's vehicle.

Police are actively investigating this incident.

La policía estatal busca conductor en un accidente mortal en Mattapan

La policía estatal está buscando un conductor buscado por golpear fatalmente a un peatón y huir de la escena en Dorchester el sábado por la mañana temprano.

El accidente ocurrió en la intersección de las calles Morton y Fulton poco después de la medianoche.

La víctima ha sido identificada como un hombre de 40 años. Mientras que Boston EMS intentó revivirlo, fue declarado muerto en escena.
Todavía no hay información sobre el vehículo del conductor.

La policía está investigando activamente este incidente.


May 24, 2018

Memorial Day Travel Info: 42 million expected to hit the road this weekend / Información de viaje de Memorial Day: se espera que 42 millones salgan a la carretera este fin de semana

BOSTON - Today starts the Memorial Day holiday travel rush and experts warn it will be the busiest for travelers in more than a decade.

That 5 percent spike comes amid rising gas prices. The national average for a gallon of gas is $2.95. In 17 states, gas is at $3 a gallon. That increase was unexpected, but most drivers said it won’t affect their travel plans.
In terms of volume, MassDOT is telling drivers to plan ahead.

Información de viaje de Memorial Day: se espera que 42 millones salgan a la carretera este fin de semana
BOSTON - Hoy comienza el día de las vacaciones de los días festivos de Memorial Day y los expertos advierten que será el más concurrido por los viajeros en más de una década.

Ese aumento del 5 por ciento se produce en medio de los crecientes precios de la gasolina. El promedio nacional para un galón de gasolina es de $ 2.95. En 17 estados, el gas está a  $ 3 por galón. Ese aumento fue inesperado, pero la mayoría de los conductores dijeron que no afectará sus planes de viaje.
Fuente: Fox25Boston

May 20, 2018

4 students dead, 1 injured in violent East Bridgewater crash / 4 estudiantes muertos, 1 lesionado en violento accidente en East Bridgewater

EAST BRIDGEWATER, Mass. - Four teenagers were killed in a violent car crash on Route 106 in East Bridgewater, according to the Plymouth County district attorney Timothy Cruz.

One other victim sustained critical injuries and was transported to a local hospital.

"Three people had been pronounced dead at the scene, one person was taken to the Brockton hospital and was pronounced dead there," said DA Cruz.
Cruz added that all the victims were young men in their late teens.

4 estudiantes muertos, 1 lesionado en violento accidente en East Bridgewater

Cuatro adolescentes murieron en un accidente automovilístico violento en la ruta 106 en East Bridgewater, según el fiscal de distrito del condado de Plymouth, Timothy Cruz.
Otra víctima sufrió heridas graves y fue transportada a un hospital local.
"Tres personas habían sido declaradas muertas en el lugar, una persona fue llevada al hospital de Brockton y fue declarada muerta allí", dijo DA Cruz.Cruz agregó que todas las víctimas eran hombres jóvenes en sus últimos años de adolescencia.

May 18, 2018

Two million Chinese to bring US$10.0B to Dominican Republic / Dos millones de chinos traerán US $ 10.0B a República Dominicana

Punta Cana, Dominican Republic.- The agreement between the Dominican Republic and China will attract two million Chinese citizens per year, which in turn would contribute US$10.0 billion to the economy, Dominican Civil Aviation Institute (IDAC) director Luis Ernesto Camilo affirmed Tues.
He said the additional number of Chinese visitors will surpass the Government’s goal of10 million tourists pr year
China is a reality in the Dominican Republic that augurs very good projections and that the goal is to aspire to 7% of the North American market,” Camilo said.
He said the projection of that goal, of 10 million tourists towards 2022 would materialize with the agreements that president Danilo Medina is expected to sign during his visit to China will include eliminating the visa and other facilities to attract Chinese visitors to the country.
Camilo said the figure comes from the 31 million Chinese tourists who travel to North America, or 3 million per year.
The official provided the figures during the “First Meeting of Rotary Leaders and Entrepreneurs 2008” held at the Barceló Hotels Convention Center in Punta Cana.

Dos millones de chinos traerán US $ 10.0B a República Dominicana

Punta Cana, República Dominicana.- El acuerdo entre la República Dominicana y China atraerá a dos millones de ciudadanos chinos por año, lo que a su vez contribuiría con 10 mil millones de dólares a la economía, confirmó el director del Instituto Dominicano de Aviación Civil (IDAC), Luis Ernesto Camilo.Dijo que el número adicional de visitantes chinos superará la meta del Gobierno de 10 millones de turistas por añoChina es una realidad en la República Dominicana que augura muy buenas proyecciones y que el objetivo es aspirar al 7% del mercado norteamericano ", dijo Camilo.Dijo que la proyección de ese objetivo, de 10 millones de turistas hacia 2022 se materializaría con los acuerdos que se espera que el presidente Danilo Medina firme durante su visita a China, incluida la eliminación de la visa y otras instalaciones para atraer visitantes chinos al país.Camilo dijo que la cifra proviene de los 31 millones de turistas chinos que viajan a América del Norte, o 3 millones por año.El funcionario proporcionó las cifras durante la "Primera Reunión de Líderes y Emprendedores de Rotary 2008" celebrada en el Centro de Convenciones Barceló Hotels en Punta Cana.

May 17, 2018

State lawmaker accused of choking challenger / Un legislador estatal acusado de asfixiar a contrincante politico

BOSTON - A Massachusetts state lawmaker has been accused of choking a political challenger during a chance encounter at a restaurant.
The Lowell Sun reports that Sam Meas made the allegation against Democratic state Rep. Rady Mom in a police report filed May 8.
Meas alleges Mom responded angrily after he tapped his shoulder to say hello. Meas says Mom grabbed his neck and choked him, and pressed a fist into his rib cage.
Meas wasn't injured but is seeking a harassment order against Mom in court on Thursday.
Mom hasn't been charged.
Mom is an acupuncture therapist who in 2014 became the first Cambodian-American elected to a U.S. state Legislature.
A message left by The Associated Press at his Statehouse office wasn't immediately returned.

Un legislador estatal acusado de asfixiar a contrincante politico

BOSTON - Un legislador estatal de Massachusetts fue acusado de asfixiar a un rival político durante un encuentro casual en un restaurante.
Lowell Sun informa que Sam Meas hizo la acusación contra el representante demócrata Rady Mom en un informe policial presentado el 8 de mayo.
Meas alega que mamá respondió enojada después de golpear su hombro para saludar. Meas dice que mamá agarró su cuello y lo estranguló, y presionó un puño en su caja torácica.
Meas no resultó herido, pero está buscando una orden de acoso contra Mamá en la corte el jueves.
Mamá no ha sido acusada.
Mamá es una terapeuta de acupuntura que en 2014 se convirtió en la primera camboyana-estadounidense elegida para una Legislatura estatal de los EE. UU.
Un mensaje dejado por The Associated Press en su oficina de Statehouse no fue devuelto inmediatamente.

School bus taking kids on field trip collides with truck / Autobús escolar que llevaba niños en viaje de campo colisiona con camión

MOUNT OLIVE, N.J. - A school bus taking children on a field trip to a New Jersey historic site collided with a dump truck Thursday, ripping it apart, knocking it on its side and injuring multiple people.
The front end of the school bus appeared to be ripped off as it sat on the median of Interstate 80 in Mount Olive. It was also sheared off its undercarriage and a piece of the front end of the bus with the steering wheel visible was lying on top of the guardrail separating the highway from the median.
A red dump truck with a mangled front end was parked along the highway nearby, about 50 miles (80 kilometers) west of New York. The truck was registered to Mendez Trucking, of Belleville, and had "In God We Trust" emblazoned on the back of it.

Autobús escolar que llevaba niños en viaje de campo colisiona con camión

MOUNT OLIVE, N.J. - Un autobús escolar que llevaba niños en un viaje de campo a un sitio histórico de Nueva Jersey colisionó con un camión de basura el jueves, destrozándolo, golpeándolo de lado e hiriendo a varias personas.La parte delantera del autobús escolar parecía estar estafada en la mediana de la Interestatal 80 en Mount Olive. También fue cortado de su tren de aterrizaje y un trozo de la parte delantera del autobús con el volante visible estaba sobre la baranda que separa la carretera de la mediana.Un camión de volteo rojo con una parte delantera destrozada estaba estacionado a lo largo de la carretera cercana, a unas 50 millas (80 kilómetros) al oeste de Nueva York. El camión estaba registrado para Mendez Trucking, de Belleville, y tenía "In God We Trust" estampado en la parte posterior.

Environment minister’s chopper crashes in National Park: none hurt / El helicóptero del ministro de Medio Ambiente se estrella en el Parque Nacional: todos resultaron ilesos

Santo Domingo.- The helicopter in which the recently-appointed Environment minister, Ángel Estévez and four other occupants traveled, made an emergency landing on Thursday in Valle Nuevo National Park.
The chopper fell just minutes after takeoff, and the occupants were unharmed.
The officials onboard had participated in the reopening of the military post at Valle Nuevo.

 El helicóptero del ministro de Medio Ambiente se estrella en el Parque Nacional: todos resultaron ilesos

Santo Domingo. El helicóptero en el que viajó el recientemente designado ministro de Medio Ambiente, Ángel Estévez y otros cuatro ocupantes, hizo un aterrizaje de emergencia el jueves en el Parque Nacional Valle Nuevo.
El helicóptero cayó unos minutos después del despegue, y los ocupantes quedaron ilesos.
Los oficiales a bordo habían participado en la reapertura del puesto militar en Valle Nuevo.

The Capital’s Cable Car: 6,000 commuters/hour at 18Kph with a view / El teleférico de la capital: 6.000 viajeros por hora a 18 km / h con vistas panoramicas

Santo Domingo.- Santo Domingo’s Cable Car can transport 6,000 commuters per hour, or 54,000 per day, aboard its 195 cabins that will rotate constantly.
Jahel Isa, mobility manager of the Cable Car’s overseer agency URBE, said each cabin was designed taking people in wheelchairs into account.
He said the cable car never stops and the cabins travel at 18 kilometers per hour. He said when the cable reaches each station, the movement is controlled by a set of pulleys that reduces speed to 0.22 meters per second.
“We’re serving a population of 287,000 inhabitants and we will have a cabin every 12 seconds so that passengers can approach a continuous, dignified, comfortable and extremely attractive service with a view of the (Ozama) river.”

El teleférico de la capital: 6.000 viajeros por hora a 18 km / h con vistas panoramicas

Santo Domingo.- El teleférico de Santo Domingo puede transportar a 6.000 pasajeros por hora, o 54.000 por día, a bordo de sus 195 cabinas que rotarán constantemente.
Jahel Isa, gerente de movilidad de la agencia supervisora del teleférico, URBE, dijo que cada cabina se diseñó teniendo en cuenta a las personas en sillas de ruedas.
Dijo que el teleférico nunca se detiene y las cabinas viajan a 18 kilómetros por hora. Dijo que cuando el cable llega a cada estación, el movimiento es controlado por un conjunto de poleas que reduce la velocidad a 0,22 metros por segundo.
"Estamos atendiendo a una población de 287,000 habitantes y tendremos una cabaña cada 12 segundos para que los pasajeros puedan acercarse a un servicio continuo, digno, cómodo y extremadamente atractivo con vistas al río (Ozama)".

Spain’s Queen to visit Dominican Republic aid projects next week / La reina de España visitará proyectos de ayuda de la República Dominicana la próxima semana

Santo Domingo.- Queen Letizia of Spain will hold meetings next week with the presidents of the Dominican Republic, Danilo Medina, and of Haiti, Jovenel Moise, during a visit to Spanish cooperation projects in the countries that share Hispaniola.
She will arrive in Santo Domingo next Sunday and will conclude her tour in Haiti next Wednesday.
The monarch’s busy agenda includes keeping abreast of the various humanitarian aid programs, especially in education and women, said Spanish Foreign Ministry sources quoted by EFE.
She’ll kick off her tour in Monte Plata (east) Dominican Republic, where she’ll visit a water distribution project and afterwards a comprehensive disability care center (CAID) with Medina’s wife, Cándida.
Letizia will also visit a facility which assists pregnant teens in Baní (south) and a banana production cooperative in Azua (west).
Her  stay in Santo Domingo will conclude with a lunch hosted by Medina and his wife in the National Palace on Monday.

La reina de España visitará proyectos de ayuda de la República Dominicana la próxima semana

Santo Domingo.- La Reina Letizia de España realizará reuniones la próxima semana con los presidentes de República Dominicana, Danilo Medina, y de Haití, Jovenel Moise, durante una visita a proyectos de cooperación española en los países que comparten Hispaniola.
Llegará a Santo Domingo el próximo domingo y concluirá su gira en Haití el próximo miércoles.
La ocupada agenda del monarca incluye mantenerse al tanto de los diversos programas de ayuda humanitaria, especialmente en educación y mujeres, dijeron fuentes del Ministerio de Relaciones Exteriores español citadas por EFE.
Comenzará su gira en Monte Plata (este) República Dominicana, donde visitará un proyecto de distribución de agua y luego un centro integral de atención para discapacitados (CAID) con la esposa de Medina, Cándida.
Letizia también visitará una instalación que ayuda a adolescentes embarazadas en Baní (sur) y una cooperativa de producción bananera en Azua (oeste).
Su estancia en Santo Domingo concluirá con un almuerzo organizado por Medina y su esposa en el Palacio Nacional el lunes

May 16, 2018

The Queen Is Reportedly Livid with the Markles / La reina está aparentemente muy furiosa con los Markles

In case you somehow missed the legitimately insane drama, it was recently revealed that A) Meghan Markle's brother wrote an open letter asking Prince Harry to call off the royal wedding, B) Meghan Markle's dad staged paparazzi photos, and c) Meghan's Markle's dad was so upset by A and B that he canceled his plans to come to the wedding and is now reportedly in hospital for heart surgery.
So how does The Queen feel about this turn of events?
HRH is reportedly "very angry" with Thomas Markle Sr. for selling staged photos of himself, and honestly having The Queen any level of "angry" with you doesn't sound ideal.
"Lord Chamberlain, Her Majesty and the Duke are very angry with Meghan’s father," a source told British paper The Daily Express, adding that they had intended to address "the royal protocol" with Markle upon his arrival in Britain.
What's more, the Queen & Co. are "worried" about Meghan's dad. This news comes on the heels of reports that Prince Harry is taking the blame for what happened. "Harry feels guilty that this has happened to someone he loves because they are in a relationship with him," a source told The Daily Mail. "He is devastated. He feels like this is another thing in the wake of him... the problems he causes. He feels that anyone who gets associated with his life – this is the price they have to pay."

La reina está aparentemente muy furiosa con los Markles

En caso de que por alguna razón olvidaste el drama legítimamente loco, se reveló recientemente que A) el hermano de Meghan Markle escribió una carta abierta pidiendo príncipe Harry a cancelar la boda real, B) el padre de Meghan Markle realizaron fotos de paparazzi, y c) el padre de Meghan Markle era tan molesto por A y B que canceló sus planes de ir a la boda y ahora está hospitalizado por una operación de corazón.Entonces, ¿cómo se siente The Queen sobre este giro de los acontecimientos?Según los informes, HRH está "muy enojado" con Thomas Markle, padre, por vender fotos de él mismo, y honestamente tener a The Queen con cualquier nivel de "enojo" contigo no suena ideal."Lord Chamberlain, Su Majestad y el Duque están muy enojados con el padre de Meghan", dijo una fuente al periódico británico The Daily Express, quien agregó que habían tenido la intención de abordar el "protocolo real" con Markle a su llegada a Gran Bretaña.Además, Queen & Co. están "preocupados" por el padre de Meghan. Esta noticia viene después de los informes de que el Príncipe Harry es el culpable de lo sucedido. "Harry se siente culpable de que esto le haya sucedido a alguien que ama porque están en una relación con él", le dijo una fuente al Daily Mail. "Está devastado. Siente que esto es otra cosa detrás de él ... los problemas que causa. Siente que cualquiera que se asocie con su vida, este es el precio que tienen que pagar".